-
1 einbringen*
1. vt1) привозить; приносить; вносить2) офиц вносить (предложение, законопроект)3) вносить вклад, привносить (что-л)séíne gánze Kraft in die Sáche éínbringen — вкладывать в дело все свои силы
4) приносить с собой, причинятьnichts als Verlúste éínbringen — причинять одни убытки
5) наверстать, нагнатьdie verlórene Zeit wíéder éínbringen — наверстать упущенное время
2.sich éínbringen задействовать себя, (по)участвовать в чём-лsich in éíne Auseinándersetzung éínbringen — поучаствовать в разбирательстве
-
2 einsetzen
éinsetzenI vt1. вставля́ть; вправля́ть2. сажа́ть ( растения)3. применя́ть, испо́льзовать4. сажа́ть ( рыбу в садок)5. ( zum D, als A) назнача́ть (кем-л.)6.:7. воен. вводи́ть в бой; применя́ть, испо́льзовать8. ста́вить (при игре, пари)9. вводи́ть, выпуска́ть на ли́нию (дополнительные автобусы, поезда и т. п.)10. мат. подставля́ть11. тех. загружа́ть печь (чем-л.)II vi начина́ться (о дожде, лихорадке и т. п.); наступа́ть (о морозе и т. п.), заигра́ть; вступа́ть ( об инструменте в оркестре)1. прилага́ть уси́лия, стара́ться2. ( für A) вступа́ться (за кого-л., за что-л.); см. тж. eingesetzt -
3 Morgen
Mórgen I m -s1. у́троmit á nbrechendem Mó rgen — с рассве́том
2. перен. поэт. у́тро, заря́, весна́3. поэт. уст. восто́к ( страна света)Mórgen II n -sза́втра, за́втрашний день, бу́дущееMórgen III m -s, = устарев.мо́рген (земельная мера в Германии, = 0,25 га) -
4 außer
áußerI prp1. (D) указывает на нахождение вне чего-л.: вне, заaußer der Ré ihe — вне о́череди
außer acht lá ssen* — упуска́ть из ви́дуdie Fabrík [die Maschíne] ist jetzt außer Betríeb — фа́брика [маши́на] сейча́с не рабо́тает
außer Dienst (сокр. a. D.) — в отста́вке
es ist [steht] außer Fráge — э́то вне сомне́ния
außer Á tem sein — запыха́ться
außer sich vor Fré ude — вне себя́ от ра́дости
2. (A) указывает на направленность за пределы чего-л.: изaußer Betrí eb sé tzen — закрыва́ть; выводи́ть из стро́я ( предприятие)
ein Gesétz [é inen Vertrág] außer Kraft sé tzen — объявля́ть зако́н [догово́р] утра́тившим си́лу
3. (D) указывает на нечто дополнительное: кро́ме, сверх, поми́моdu kannst auch außer der Zeit kó mmen — ты мо́жешь прийти́ и в друго́е вре́мя [в неуро́чное вре́мя]
außer Wé ttbewerb спорт. — вне ко́нкурса
4. (D) указывает на исключение чего-л.: кро́ме, исключа́я, за исключе́ниемich há be ké inen Freund außer dir — у меня́ нет никаки́х друзе́й кро́ме тебя́
5. (G) уст.:außer Lá ndes sein — быть за грани́цей
II cj ра́зве что, ра́зве то́лько, ра́зве е́слиes läßt sich nichts ánderes tun, außer du gehst selbst zu ihm — не остаё́тся ничего́ ино́го, ра́зве что ты сам пойдё́шь к нему́
außer daß, außer wenn — ра́зве что, ра́зве то́лько, ра́зве е́сли
См. также в других словарях:
stā- : stǝ- — stā : stǝ English meaning: to stand Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen” Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… … Proto-Indo-European etymological dictionary